My original title for the
book was The Afrika Reich with a K.
However, when I came to submit it to publishers, and experience teaching me
they are a conservative bunch, I decided to change to the anglicised spelling –
Africa Reich – for fear of putting
them off at the very first page.
I’ve written elsewhere about
the travails of finding a publisher for the book. You can read a fuller account here (complete with dodgy photo!), but to summarise: My agent submitted the book on a wave of enthusiasm;
he felt sure we would find a publisher quickly. However, no sooner had it been
submitted than the rejections started coming in. The general gist was that
although editors liked the book, they didn’t think it would have much
commercial appeal. The marketing departments scratched their heads at how they
would sell it. The fact that Fatherland
had sold several million copies failed to persuade them.
In total fifteen publishers
rejected Afrika Reich, leaving me
waiting on the last two. I could see no reason why their response would be
different, so I resigned myself to the fact that the book would not get
commissioned.
Then, within forty-eight
hours, those final two publishers said yes and the book went to auction! Hodder
& Stoughton eventually won and after the contracts had been signed, one of
the first things my editor asked was whether we could change the title. I
assumed he’d opt for something like SS-Africa,
but actually all he wanted was a minor tweak. Would I consider changing the C
to a K?
I knew I had found the right
publisher.
K is also for Kepplar
Several readers have pointed
out that in Chapter 37, when Hochburg’s helicopter takes off, there’s no sign
of Kepplar’s pyre or body. They wonder if it’s a mistake. Some people have
framed it with a question: is Kepplar actually dead? That’s perceptive, though
you’ll have to wait till Book 2 to find out...